“下眼妆”正流行 Under-eye circles are cool now, according to TikTok and fashion runways

作者: 时间:2021-10-28 点击数:

When it comes to an eye makeup routine, our eyelids and lashes usually see most of the action, but social media users and fashion designers seem to feel strongly that the area under our eyes also deserves its moment to shine. From intentional under-eye circles to bejeweled detailing and everything in between, bold under-eye makeup is definitely trending, as reported by The Cut.

日常画眼妆时,上眼皮和眼睫毛往往是重点,然而社交媒体用户和时尚设计师似乎认为,下眼睑部位也应该大放异彩。据The Cut网站报道,从有意描画黑眼圈到用珠宝装饰下眼睑,“下眼妆”已成为绝对的流行趋势。


The unique trend arguably kicked off earlier this year when TikTok users began embracing those dark circles that most of us have been trying to cover up with concealer. But instead of just flaunting their natural dark circles, these TikTok makeup mavens were intentionally painting on dark circles with eye shadow.

今年早些时候,就在多数人还在试图用遮瑕膏掩盖黑眼圈时,一些TikTok用户已经开始“喜提”黑眼圈,自此掀起了这一独特的美妆潮流。不过TikTok上的这些美妆达人不是简单地展示自己的天然黑眼圈,而是特意用深色眼影在下眼睑画出“黑眼圈”。


Take TikToker @saracarstens, whose under-eye circle video caused quite a stir on social media several months ago. In the short clip, the TikTok user swipes on a bit of color under her eyes and smudges it in for a more subtle effect. She told TMRW that she was inspired to post the video because she's struggled to accept her own dark circles for years.

几个月前,TikTok用户@saracarstens的黑眼圈视频在社交媒体上引起了不小的轰动。当时她在短视频中往黑眼圈处抹了点眼影,从而产生了微妙的视觉效果。她告诉《TMRW》杂志说,她的灵感源自多年来她和黑眼圈的斗争。


"I have them genetically and they were always very intense. The first makeup product I picked up was concealer. Later I realized that it’s nothing to be ashamed of and they can actually look pretty cool, so I decided to embrace them and include them in a few of my makeup looks," she said.

她说:“我天生就有黑眼圈,而且黑眼圈总是很重。我挑选的第一款化妆品就是遮瑕膏。后来我意识到有黑眼圈没什么可难为情的,黑眼圈也可以看起来很酷,于是我决定接纳黑眼圈,并在一些妆容中展示黑眼圈。”


The social media user hopes the trend continues to gain traction and inspires other people who feel insecure about their dark circles to find a way to make them work.

她希望这一潮流能继续风靡下去,并启发其他因黑眼圈而不自信的人找到让黑眼圈变美的方法。


"A lot of people have struggled/still struggle with their dark eye bags/circles and now we finally see the aesthetic and beauty in them," she said.

她说:“很多人过去或现在都饱受黑眼圈或眼袋的困扰,现在我们终于发现了黑眼圈的美。”


Some TikTokers, like makeup artist @abbyroberts, have given their under-eye bags a glam makeover with bold eye shadow colors and jewel detailing. But social media users aren't the only ones who've decided to start dressing up their under-eyes.

一些TikTok用户,比如化妆师@abbyroberts,用醒目的眼影色彩和宝石装饰物对自己的眼袋进行了华丽改造。但是社交媒体用户不是唯一画“下眼妆”的人。


At the Met Gala this September, several attendees sported jewels under their eyes. Take budding model Ella Emhoff, for example, who made her Met Gala debut in a red pantsuit with matching sneakers and delicate crystals all around her eyes.

在今年9月的纽约大都会艺术博物馆慈善舞会上,一些来宾也画了“下眼妆”。比如,模特新秀埃拉·埃姆霍夫,首次出席这一盛会的她穿了一身红色长裤套装和相配的运动鞋,并在眼睛四周点缀了精美的水晶。



"Dear Evan Hansen" star Ben Platt also accented his under-eyes with a single jewel on each side at the fashion event.

音乐剧《致埃文·汉森》主演本·普拉特出席一场时尚活动时,在他的双侧下眼睑各装饰了一颗宝石。


At the Etro fashion show, we also spotted a model walking the runway with a plethora of jewels outlining her under-eyes.

在Etro时装秀上,还有一名T台模特的下眼睑上装饰了多粒小珠宝。


The most attention we've ever paid to our under-eye makeup is swiping on a bit of concealer and maybe some eyeliner, but we're definitely intrigued by this sudden surge of creative looks. While most aren't designed for everyday wear, we could definitely see ourselves rocking a few under-eye crystals on a night out or trying our hand at smudged liner.

一直以来我们对下眼睑的化妆无非是抹一些遮瑕膏,画一画眼线,不过这种突然流行起来的创意妆容也确实让人着迷。虽然多数下眼妆作为日常妆容不合适,但是晚上外出时在下眼睑装饰几颗水晶或浓浓地画几笔也未尝不可。


 

网站维护:大学外语教研部 

地址:长春市净月国家高新产业开发区博硕路1488   邮编:130117   

版权所有©长春人文学院   吉ICP备11002363号-6  吉公网安备 22017202000203号